Скрипнула дверь, и тан шарахнулся в сторону, хватаясь за меч. Он был готов сразить любого, кто сунет любопытный нос на чердак, но это оказался всего лишь Виуд. Лавочник, опасливо косясь на меч, прикрыл дверь и подошел к тану, прижимая руки к груди.
— Где вы были? — прошипел ла Тойя. — Надеюсь, вы не разговаривали с родней?
— Нет, — помотал головой лавочник. — Они не Должны ничего знать.
— Но почему вы задержались?
Лавочник ухмыльнулся и вытащил из-за пазухи большую краюху хлеба. Он ловко разломил ее на Две части и протянул одну из них Сигмону.
— Возьмите, — сказал он. — Это вкусно.
Сигмон принял хлеб — подсохший, вчерашний — и только тогда понял, насколько голоден. Едва различимый запах подгоревшей корочки сводил с ума, и тан едва не впился зубами в черствую горбушку, казавшуюся сейчас самым лучшим пирогом. Лавочник, нисколько не стесняясь, с довольным урчанием принялся за свою долю. Тан сглотнул слюну и отвернулся.
— Риго, — позвал он. — Риго! У нас есть еда. Где вы?
На чердаке царила темнота, но солнце светило все ярче, и сквозь щели в кровле пробивался рассеянный свет. Оглядевшись, тан увидел виконта — тот забился в самый дальний угол и сидел на полу.
Сигмон направился к новому знакомому, собираясь поделиться с ним едой, но лавочник ухватил его за рукав.
— Постойте, — прошептал он, торопливо прожевывая последние куски. — Подождите, тан.
— Что случилось?
— Не подходите к нему.
— Что за глупости! Я не собираюсь в одиночку есть хлеб, когда мой друг голоден.
— Господин Сигмон! — Лавочник придвинулся к тану и засопел прямо в ухо. — Виконта надо убить.
— Вы что, Виуд, с ума сошли? У вас, верно, от воздуха свободы помутилось в голове.
— Господин Сигмон, неужели вы не видите — это упырь!
— Виуд!
— Это вампир! Судите сами: едва взошло солнце, он забился в самый темный угол. Он бледен, боится солнечного света и ходит бесшумно, как привидение. Смотрите, он засыпает! Давайте набросимся на него и прикончим, пока он спит.
— Виуд, вы определенно лишились рассудка. Виконт просто устал, он много времени провел в темнице. Я тоже хочу спать…
— Вспомните, как он шарахнулся от вашего меча! В нем есть эльфийское серебро, а все вампиры боятся серебра, даже простого.
Сигмон посмотрел на меч и перевел взгляд на Риго. Тот сидел в углу, под стропилами, с головой закутавшись в черный плащ стражника. Похоже, он действительно прятался от солнечных лучей. Тан облизал пересохшие губы, припоминая демона, едва не погубившего его в подвале Фаомара. Вампир? Не может быть. Но если это так, то выходит, он вытащил из темницы опасное чудовище и сам провел его в мир людей. Вампир! Но ведь не случайно виконтом должен был заниматься сам магистр коллегии магов.
— Риго! — позвал Сигмон, внезапно решившись. — Виконт!
— Тише, — зашипел лавочник. — Тише, тан, пусть он уснет!
Ла Тойя, не обращая на него внимания, повысил голос:
— Виконт, очнитесь! Нам надо поговорить!
— Господин Сигмон, умоляю вас!
Плащ с треском распахнулся, и де Сальва вскочил на ноги. Лавочник с воплем отскочил к двери, а Сигмон отшатнулся и вскинул меч: на него глядел оживший мертвец. Лицо виконта стало мертвенно-бледным, как у покойника, кожа шелушилась, словно ее терзала проказа. Под глазами Риго залегли темные круги, а бескровные губы синели, как два раздавленных дождевых червя.
— Сигмон, — позвал Риго. — Прикончите толстяка, и на том поставим точку.
— Виконт, — прошептал потрясенный тан, — вы…
— Да, прах вас возьми. Я вампир. Упырь. Что это меняет, любезный тан?
— Вы мне лгали!
— Ничуть. Вы не спрашивали меня, кто я такой. И я не спрашивал, кто вы.
— Вампир! Я выпустил на свободу вампира!
— Тан, не шумите, вас могут услышать. Успокойтесь, я не сделаю вам ничего плохого.
— Но, виконт, вы — упырь!
— Господин Сигмон, — крикнул лавочник, прятавшийся за спиной тана, — прикончите его! Убейте вампира, пока он слаб! Иначе он придет за нами ночью!
— Сигмон, не слушайте мерзавца. Это низкий род, лавочник, меняла, подлейшая душа. А я выпустил вас из темницы, вспомните об этом.
Ла Тойя опустил клинок, не зная, как поступить. Вампир был прав, он действительно помог Сигмону выбраться на свободу. Но он вампир и почти ничем не отличается от твари, что скрывалась за обликом дочери Фаомара.
— Сигмон, вас смущает мой внешний вид? Новы должны знать, насколько обманчива внешность.
— Знаю, — согласился тан. — Это меня и пугает. Осмелевший Виуд выбрался из-за спины Сигмона и встал рядом, стараясь, впрочем, держаться подальше от вампира.
— Тебе не уйти, тварь, — прошипел он. — Тебе конец.
В руке лавочник сжимал огромную двузубую вилку, больше напоминавшую крестьянские вилы. Теперь Сигмон понял, почему Виуд задержался по дороге на чердак, — прихватил серебро. Выходит, он все знал с самого начала.
— Вот за что всегда презирал разбогатевших лавочников, — с презрением бросил виконт, — так это за дорогую посуду и дешевую душонку.
— У тебя и такой нет, упырь! — крикнул толстяк. — Ты губишь чужие души, потому что у тебя нет своей!
Де Сальва пригнулся, зашипел и раскинул руки, словно собирался заключить лавочника в дружеские объятия. Но Сигмон шагнул вперед и поднял меч. Он, наконец, решился.
— Виконт, — холодно произнес он. — Вы должны оставить нас.
— Сигмон!
— Уходите, пока я не пустил в ход клинок. Я знаю, что совершаю большое зло, отпуская вас, но таны ла Тойя всегда платят долги. Если мы встретимся еще раз, то будем сражаться.